De verschillende soorten sorry: zo herken je ze
De 'sorry dat je me betrapt hebt'
Zegt hij sorry omdat hij betrapt is? Of omdat het hem echt spijt dat hij met zijn jodocus in een ander mokkel zat te roeren? Goed, hoe je het ook wendt of keert – en alle agressie daargelaten – een sorry op het moment dat je de schuldige betrapt is in negen van de tien gevallen typisch een ‘sorry dat je me betrapt hebt'.
Veel gebruikt door: overspelige lovers, aan games verslaafde vriendjes en kleine koters.
Te herkennen aan: het veelvuldig gebruik van ‘o, ik hoorde je niet binnenkomen’, ‘sorry dat je dit moest zien’ en ‘sorry ik wist niet dat je al thuis was?’
Typisch geval van: totaal geen berouw hebben. Als hij niet gelijk van de bank springt en van ellende aan je voeten hangt van spijt, maar gewoon blijft liggen? Dan is het een lul eersteklas. De sorry die uit zijn mond komt, is net zoveel waard als dat hij trouw is: niet dus.
De 'sorry dat jij je kut voelt, maar het is niet mijn schuld'
Dit is niet eens een sorry te noemen. Het is meer een opvulsel van de zin. Eigenlijk wil de zegger hiermee duidelijk maken dat hij/zij weet dat jij je kut voelt en dat het (hoor: een klassieker) heel vervelend is dat jij hiermee zit, maar dat hij/zij er verder niks mee zal doen. Ook al zegt hij/zij van wel.
Veel gebruikt door: mensen van de klantenservice, een collega die een geniepig spelletje met je speelt en personen die denken meer autoriteit te hebben dan jij.
Te herkennen aan: het veelvuldig gebruik van 'het spijt me dat jij dit zo voelt' en 'wat vervelend dat jij hier last van hebt'.
Typisch geval van: ontkenning. Het is meer dan duidelijk dat de schuldige de oorzaak is dat jij in zak en as zit, maar de focus wordt tijdens zijn/haar 'excuses' gelegd op het feit dat jij je kut voelt en dat je er zelf wat aan moet doen. Zelf, zonder zijn/haar hulp.
De 'sorry, maar iedereen maakt fouten'
Deze sorry is erg geliefd bij de tegenhangers van perfectionisten. Waar bij hen het woord 'fout' niet eens in het woordenboek voor komt, zijn de tegenhangers meer van: leuk geprobeerd, maar nee. En het maakt ze dan dus ook geen ene reet uit dat ze jou ermee schaden.
Veel gebruikt door: flierefluiters, je broer of zus die weer eens 'ouder, dus wijzer' wil overkomen.
Te herkennen aan: het veelvuldig gebruik van 'kijk ik ben natuurlijk niet perfect, wie wel?' en 'sorry, ik maak ook weleens fouten' inclusief schouders ophalen.
Typisch geval van: iets kleiner maken dan het is. Dat in combinatie met de 'ik geef er niet om'-houding zorgt ervoor dat jij gelijk weet dat deze excuses niet diep vanuit het hart komen.
De 'sorry, maar je hebt er zelf voor gezorgd'
Weet je nog dat je moeder altijd zei 'eigen schuld dikke bult'? Ja? Nou, mensen die nogal veel gebruik maken van deze sorry, zijn hier een beetje in blijven hangen. Het is altijd een fout, maar nooit die van hun. Ze weten het nog net niet op jou af te schuiven. Of toch wel?
Veel gebruikt door: je betweterige moeder, de technische dienst van Apple en je lover.
Te herkennen aan: het veelvuldig gebruik van 'als jij dit niet had gedaan, was dit nooit gebeurd' en 'sorry, maar voortaan kun je dat beter niet meer doen anders krijg je dit.'
Typisch geval van: de schuld op jou afschuiven. Op de één of andere manier weet hij/zij het gesprek zo te draaien dat jij je moet verantwoorden. Ho wacht, dat klopt van geen kanten. Sta jij ineens excuses te maken voor iets wat zij hebben gedaan. Heel sneaky.
De oprechte sorry nummer #1: 'ik maak het helemaal met je goed'
De schuldige heeft écht iets goed te maken. Dit gaat namelijk niet over een kapotte sleutelhanger of een vergeten afspraak. Nee, wat degene jou heeft aangedaan is zo erg dat je er stil van bent. En dat is schrikken voor de schuldige. Daden zeggen meer dan woorden dus besluit jouw vriend/vriendin op heuse vredesmissie te gaan. *zwaait met witte vlag*
Veel gebruikt door: je beste vriendin en je lover die ein-de-lijk inziet dat jij gelijk had.
Te herkennen aan: het complete red-de-relatie-stappenplan die hij/zij uitvoert. Je wordt ondergedompeld in pure liefde, alle aandacht van de wereld en voor even voel jij je de koning(in) te rijk. Want door een knagend geweten, belt je vriendin je extra vaak op en is je vriend ineens een held in het huishouden nadat jij hem subtiel hebt gewezen op zijn grote afwezigheid hierin.
Typisch geval van: geen woorden maar daden. Omdat de schuldige in kwestie weet dat hij/zij alleen met een simpele 'sorry' er niet mee wegkomt, is niks te gek. Hij/zij wil zich opnieuw bewijzen en komt gelijk in actie. Toegewijd, trouw en een echte vriend.
De oprechte sorry nummer #2: 'de lucht is weer geklaard'
Jullie spraken het allebei niet uit, maar voor iedereen - en eigenlijk de hele wereld - was het meer dan duidelijk: een sorry zou alles oplossen. Van de spanning kon je al helemaal niet meer poepen en normaal functioneren, maar toen ineens was 'ie daar: de compleet onverwachte sorry die alles weer goedmaakte.
Veel gebruikt door: niet je BFF, maar wel een goede vriendin, de collega-maar-toch-ook-een-vriendin en je moeder die het moeilijk vindt sorry te zeggen.
Te herkennen aan: De sorry waarvan je nooit had gedacht dat die er echt uit zou rollen.
Typisch geval van: Je dacht geen sorry nodig te hebben, maar nu je eenmaal excuses hebt, voelt het toch wel erg goed. En dat gevoel is wederzijds, want alle spanning is uit de lucht en jullie kunnen weer vrolijk doorgaan met waar jullie mee bezig waren.
Welke soorten sorry's krijg jij vaak te horen waarvan je weet of het wel of niet gemeend is?